Términos Generales y Condiciones
1.) Aplicación de los Términos y Condiciones Generales y desviaciones
a) Los siguientes términos y condiciones generales se aplicarán a todos los contratos presentes y futuros entre el cliente y KÄLTE-UND SYSTEMTECHNIK GMBH.
b) Las desviaciones de las presentes condiciones y, en particular, también de cualquiera de las condiciones del cliente, sólo se aplicarán en la medida en que hayan sido aceptadas y confirmadas por escrito por KÄLTE-UND SYSTEMTECHNIK GMBH.
c) Los términos y condiciones de compra del cliente u otros términos y condiciones no se aplicarán incluso si no son cuestionados por KÄLTE-UND SYSTEMTECHNIK GMBH. Estas condiciones, así como las normas austriacas, sólo se aplicarán en la medida en que se haya acordado expresamente su validez, pero sólo en la medida en que no contradigan las disposiciones contractuales concretas ni estos Términos y condiciones.
d) Si los contratos se celebran con consumidores en el sentido de la Ley [austriaca] de protección del consumidor (KSchG), las disposiciones obligatorias de esta Ley prevalecerán sobre las siguientes Condiciones Generales.
e) Las Condiciones Generales prevalecerán sobre las disposiciones legales y las normas aplicables, salvo disposición en contrario de la ley imperativa. Los documentos técnicos y comerciales elaborados por KÄLTE-UND SYSTEMTECHNIK GMBH son propiedad intelectual de esta empresa. Su transmisión a terceros no está permitida y KÄLTE-UND SYSTEMTECHNIK GMBH tiene derecho a reclamar daños y perjuicios en este caso.
2.) Planificación de proyectos, ofertas, confirmaciones de pedidos, acuerdos accesorios.
a) Las aprobaciones necesarias por parte de terceros, las notificaciones a las autoridades y la obtención de aprobaciones deberán ser realizadas por el cliente por su cuenta y puestas a disposición de KÄLTE-UND SYSTEMTECHNIK GMBH. '
b) Si la planificación y ejecución del proyecto no se realiza in situ debido a las dimensiones reales, el cliente se compromete a proporcionar planos escritos. KÄLTE- UND SYSTEMTECHNIK GMBH no asume ninguna responsabilidad por la información incorrecta proporcionada por el cliente ni por los defectos resultantes.
c) Los presupuestos y ofertas por lo general no son vinculantes. El contrato se concluye tras la recepción del pedido mediante confirmación por escrito del mismo por parte de KÄLTE-UND SYSTEMTECHNIK GMBH.
d) Si se proporciona un presupuesto bajo garantía de su exactitud, será responsable del pago y se facturará de acuerdo con la escala de honorarios de los ingenieros civiles.
e) Si se realizan servicios tales como cincelado, enlucido, construcción, fontanería, alicatado y carpintería, andamios, instalaciones eléctricas y hidráulicas, incluido el drenaje de agua de condensación, retirada de escombros, flete, transporte, eliminación necesaria de refrigerantes, aceites u otras sustancias, así como Si las piezas de sistemas, equipos, etc. no figuran expresamente en el presupuesto o en la oferta, se facturarán por separado, en la medida en que los trabajos antes mencionados realmente se realicen.
f) Los acuerdos deberán realizarse por escrito; Los acuerdos accesorios que no consten por escrito se tendrán por no celebrados.
g) Las declaraciones verbales/promesas hechas por los empleados de KÄLTE-UND SYSTEMTECHNIK GMBH no son vinculantes; Estos no tienen derecho a hacer promesas que se aparten de las condiciones escritas.
h) KÄLTE- UND SYSTEMTECHNIK GMBH conserva los precios indicados para sus clientes durante dos meses desde el anuncio o la aceptación de la oferta. Si transcurren más de dos meses entre el anuncio del precio y la entrega, KÄLTE- UND SYSTEMTECHNIK GMBH tendrá derecho a repercutir en consecuencia los aumentos de precios que se hayan producido entretanto como consecuencia de aumentos salariales colectivos u otros costes necesarios para la prestación de servicios, como como los de materiales, energía, transporte, trabajos externos, financiación, etc. A cambio, las reducciones de precio de estos factores se repercutirán en los clientes.
3.) Realización de pedidos y prestación de servicios.
a) El tipo y alcance del servicio acordado resultará, por escrito, de la confirmación del pedido y de las presentes Condiciones Generales.
b) Se cobrarán los trabajos adicionales solicitados por el cliente y no incluidos en el pedido o la prestación de servicios requerida repetidamente (por ejemplo, después de daños por parte del cliente o de terceros), así como las horas extras, las horas nocturnas y otros costos operativos adicionales exigidos por el cliente. por separado de acuerdo con el convenio colectivo o recargo legal y serán pagados por separado por el cliente.
c) Las desviaciones, modificaciones y ampliaciones del pedido requieren la confirmación por escrito de KÄLTE-UND SYSTEMTECHNIK GMBH.
d) KÄLTE- UND SYSTEMTECHNIK GMBH está obligada a ejecutar el pedido tan pronto como se hayan aclarado todos los detalles técnicos y contractuales y el cliente haya cumplido con sus obligaciones y también haya creado los requisitos estructurales, técnicos y legales para su ejecución.
e) KÄLTE- UND SYSTEMTECHNIK GMBH se compromete a ejecutar correctamente el pedido que se le haya realizado de acuerdo con las buenas prácticas de ingeniería generalmente reconocidas y los principios de eficiencia económica. KÄLTE- UND SYSTEMTECHNIK GMBH se reserva el derecho de realizar cambios en aspectos técnicos durante la prestación de los servicios, en la medida en que sean razonables para el cliente y garanticen una ejecución con una calidad equivalente.
f) El envío de los bienes, equipos y similares solicitados es siempre por cuenta y riesgo del cliente. El seguro de transporte sólo se contratará por indicación expresa del cliente y únicamente a cargo del cliente.
g) Las cancelaciones de productos pedidos por escrito de la gama estándar que aún no hayan sido entregados al cliente se aceptarán con una tarifa de cancelación del 25% del valor bruto del pedido. La tarifa de cancelación se debe pagar al momento de la entrega de la factura.
h) La devolución de la mercancía entregada sólo es posible si la mercancía se encuentra en su embalaje original. En el caso de productos hechos a medida y bienes que no figuran en la gama estándar, generalmente no es posible la devolución.
4.) Plazos de ejecución y fechas de ejecución
a) Si el cumplimiento se retrasa debido a circunstancias fuera del control de KÄLTE-UND SYSTEMTECHNIK GMBH, por ejemplo porque un proveedor no entrega según lo previsto, los plazos y períodos acordados se pospondrán sin que se deba pagar ninguna penalización acordada.
b) Sólo en caso de retraso en la ejecución imputable a KÄLTE-UND SYSTEMTECHNIK GMBH, el cliente tendrá la libertad de rescindir el contrato tras fijar un plazo de gracia razonable, que en ningún caso podrá ser inferior a 4 semanas. Quedan excluidas otras reclamaciones de cualquier tipo, a menos que KÄLTE-UND SYSTEMTECHNIK GMBH sea culpable de negligencia grave o dolo en el retraso en la entrega.
5.) Entrega
a) KÄLTE- UND SYSTEMTECHNIK GMBH informará oportunamente al cliente/ordenante de la fecha de entrega del servicio prestado. Si el cliente/ordenante no respeta la fecha de entrega que se le ha notificado, la recepción se considerará realizada en ese día.
b) Se considerará realizada la puesta en servicio en la empresa del cliente/ordenante.
6.) Transferencia de riesgo
a) Todos los riesgos, incluidos los de pérdida accidental, se transfieren al cliente en el momento de la ejecución. En el caso de sistemas montados, este suele ser el punto final de KÄLTE-UND SYSTEMTECHNIK GMBH. En el caso de la entrega franco fábrica, se trata de la entrega al transportista o de la recepción de la notificación de disponibilidad para el envío más un plazo de recogida adecuado. En el momento de la ejecución, el objeto de compra en el sentido del artículo 6 de la Ley de Responsabilidad del Producto ha sido transferido al poder de disposición del cliente y, por tanto, puesto en circulación.
b) La puesta en servicio en el cliente/la empresa del cliente se considera terminación/entrega.
7.) Garantía, compensación, transferencia de riesgo.
a) Si el cliente/ordenante es un consumidor en el sentido de la Ley de Protección del Consumidor, se aplicarán a la garantía las disposiciones legales pertinentes, en la medida en que sean obligatorias. Si el cliente/ordenante es una empresa o si faltan disposiciones legales obligatorias, se aplicarán exclusivamente las siguientes normas.
b) KÄLTE- UND SYSTEMTECHNIK GMBH garantiza al cliente/ordenante que cumple con sus obligaciones que los servicios prestados estarán libres de defectos. La garantía siempre expira 1 año después de la entrega y no hay más reclamaciones.
c) Las reclamaciones de garantía sólo podrán realizarse tras la notificación de los defectos, la cual deberá realizarse exclusivamente por carta certificada dentro de los 14 días siguientes a la entrega del servicio o servicio parcial.
d) Las reclamaciones justificadas para la subsanación de defectos o la posterior finalización de trabajos omitidos prevalecerán sobre cualquier otra acción legal, en particular la reclamación de reducción de precio y de rescisión del contrato. El plazo razonable para subsanar los defectos justificados será, al menos, un tercio del plazo pactado para la realización del servicio defectuoso. Queda excluida una reclamación por daños causados por retraso dentro de este plazo.
e) Si se presenta una reclamación en virtud de la garantía, el período de garantía no se interrumpe ni se obstaculiza, ni se activa el inicio de un nuevo período de garantía.
f) El personal auxiliar, dispositivos y servicios de elevación, andamios y similares necesarios para solucionar defectos en el lugar de instalación o en las instalaciones del cliente/ordenante serán proporcionados por el cliente/ordenante de forma gratuita.
g) KÄLTE- UND SYSTEMTECHNIK GMBH tiene derecho a cobrar los gastos de viaje para la reparación justificada de defectos y el cliente se compromete a pagar estos gastos después de la facturación.
h) Si el defecto no puede subsanarse en el lugar de instalación o en las instalaciones del cliente/ordenante, la pieza defectuosa o el dispositivo defectuoso deberá enviarse a KÄLTE-UND SYSTEMTECHNIK GMBH por cuenta y riesgo del cliente/ordenante. tercero conforme a las instrucciones de KÄLTE-UND SYSTEMTECHNIK GMBH.
i) Los derechos de garantía caducan si las partes del servicio/bienes afectadas por el defecto han sido modificadas o reparadas por terceros o por el propio cliente/ordenante.
j) KÄLTE- UND SYSTEMTECHNIK GMBH se reserva el derecho de decidir por sí misma si el dispositivo o componente defectuoso será reparado o reemplazado por un dispositivo o componente nuevo.
k) Si el término "garantía" ha sido utilizado entre las partes del contrato, éste siempre significará garantía de conformidad con este acuerdo.
8.) Compensación
a) KÄLTE- UND SYSTEMTECHNIK GMBH sólo es responsable de los daños de cualquier tipo – con excepción de lesiones personales – incluyendo cualquier daño resultante del cumplimiento o incumplimiento del contrato, de actos u omisiones delictivos y de defectos (daños emergentes causados por un defecto) si KÄLTE- UND SYSTEMTECHNIK GMBH, o empresas encargadas por KÄLTE- UND SYSTEMTECHNIK GMBH, han causado dichos daños de forma muy negligente o intencionada.
b) Quedan excluidas otras reclamaciones por daños y perjuicios.
c) Esto no afecta a las reclamaciones derivadas de la responsabilidad del producto.
9.) Tarifas / Precios:
a) Los precios se entienden desembalados y descargados de las fábricas de KÄLTE- UND SYSTEMTECHNIK GMBH o de sus proveedores y/o subproveedores nacionales.
b) Los costes de trabajo se facturarán según las respectivas tarifas vigentes de KÄLTE-UND SYSTEMTECHNIK GMBH, así como los gastos de viaje, dietas y similares.
c) En caso de error en la medición, la determinación de las medidas se realizará en presencia del cliente/ordenante o de un representante designado por él. Si, a pesar de una invitación oportuna, ésta queda lejos de la determinación de las mediciones, las mediciones determinadas por KÄLTE-UND SYSTEMTECHNIK GMBH se considerarán correctas. La medición también se puede realizar en un plano entregado in situ, cuyos costes corren a cargo del cliente/ordenante.
d) Si los factores de coste de KÄLTE-UND SYSTEMTECHNIK GMBH, como precios de compra, derechos de aduana, salarios, cargas sociales, impuestos y similares, aumentan entre la celebración del contrato y la finalización, estos aumentos, a menos que los aumentos de precios hayan sido expresamente excluidos en escrito – correrá a cargo del cliente/ordenante.
e) Las promesas de precios fijos y a tanto alzado sólo serán vinculantes en la medida en que hayan sido pactadas por escrito.
10.) Pago y morosidad
a) KÄLTE- UND SYSTEMTECHNIK GMBH tiene derecho a exigir un pago inicial de una cantidad adecuada (al menos 1/3 del importe bruto del pedido) antes del inicio de la ejecución.
b) El cliente/ordenante deberá realizar pagos parciales a petición de KÄLTE-UND SYSTEMTECHNIK GMBH de acuerdo con el progreso de la prestación de servicios.
c) Es inadmisible y excluida la retención de pagos por defectos que no perjudiquen significativamente el funcionamiento o el uso del objeto de entrega (sistema, dispositivo, etc.).
d) En caso de impago por parte del cliente/ordenante, KÄLTE- UND SYSTEMTECHNIK GMBH tiene derecho a exigir el reembolso de los intereses y gastos por el importe de lo que le han cobrado en el marco de los préstamos que ha tomado. , sin embargo, un mínimo del 11% del importe bruto del pedido, sin perjuicio de futuras reclamaciones.
e) en caso de impago por parte del cliente/ordenante, KÄLTE- UND SYSTEMTECHNIK GMBH tiene derecho a exigir el pago inmediato del precio total y, en caso de que el cliente/ordenante incumpla su obligación de pago, recuperar los sistemas/bienes, dispositivos y similares bajo su reserva de propiedad – sin que esto equivalga a la rescisión del contrato – independientemente de cualquier otro derecho.
f) En caso de retraso en el pago, el cliente/ordenante está obligado a reembolsar a KÄLTE-UND SYSTEMTECHNIK GMBH todos los costes derivados de la reclamación, como en particular los gastos de recordatorio y los costes de una agencia de cobros autorizada, pero también los gastos de abogado llamados a cobrar.
g) El plazo de pago comienza con la fecha de la factura = fecha de contabilización. El pago debe llegar a la cuenta de KÄLTE- UND SYSTEMTECHNIK GMBH antes de que finalice el plazo de pago.
h) Queda excluida la compensación de créditos del cliente/ordenante con créditos de KÄLTE-UND SYSTEMTECHNIK GMBH. Esto no se aplica en caso de insolvencia de KÄLTE- UND SYSTEMTECHNIK GMBH o en el caso de reconvenciones que hayan sido determinadas judicialmente o reconocidas por KÄLTE- UND SYSTEMTECHNIK GMBH.
11.) Rescisión del contrato
a) Sólo se permitirá la rescisión del contrato por causa justificada.
b) Si KÄLTE- UND SYSTEMTECHNIK GMBH incumple un servicio, el cliente/ordenante sólo podrá rescindir el contrato después de establecer un período de gracia razonable. El plazo de gracia se fijará mediante carta certificada.
c) KÄLTE- UND SYSTEMTECHNIK GMBH tiene derecho a rescindir el contrato si el cliente/ordenante incumple una ejecución parcial o una actividad de cooperación acordada que imposibilita o dificulta significativamente la ejecución del pedido por parte de KÄLTE- UND SYSTEMTECHNIK GMBH. .
d) Si KÄLTE- UND SYSTEMTECHNIK GMBH tiene derecho a rescindir el contrato, KÄLTE- UND SYSTEMTECHNIK GMBH conservará el derecho a la totalidad de la remuneración acordada, también en caso de desistimiento injustificado por parte del cliente/ordenante. En caso de rescisión justificada del contrato por parte del cliente/ordenante, KÄLTE- UND SYSTEMTECHNIK GMBH deberá pagar los servicios ya prestados por KÄLTE- UND SYSTEMTECHNIK GMBH.
e) KÄLTE- UND SYSTEMTECHNIK GMBH sólo está obligada a realizar el servicio tan pronto como el cliente haya cumplido todas las obligaciones necesarias para su ejecución. La iluminación y corriente eléctrica requeridas deben ser proporcionadas por el cliente.
12.) Obligaciones del cliente/ordenante
a) El cliente/operador de equipos e instalaciones debe seguir las instrucciones del manual de instrucciones y garantizar un mantenimiento regular por parte de KÄLTE-UND SYSTEMTECHNIK GMBH o de una empresa especializada. El sistema y el equipo deben mantenerse limpios y someterse a una limpieza profesional periódica.
b) Durante el funcionamiento de los sistemas y equipos, los empleados del cliente/operador debidamente capacitados deben realizar inspecciones periódicas de acuerdo con las instrucciones del manual de operación y, en caso de falla, se debe informar inmediatamente a KÄLTE-UND SYSTEMTECHNIK GMBH. .
c) Para la eliminación de fallos, el cliente/operador deberá hacer accesibles en todo momento los sistemas y dispositivos a KÄLTE-UND SYSTEMTECHNIK GMBH o a un subcontratista asignado.
d) El cliente deberá proporcionar gratuitamente a KÄLTE- UND SYSTEMTECHNIK GMBH habitaciones cerradas con llave para la estancia de los trabajadores, así como para el almacenamiento de máquinas, herramientas y materiales durante la prestación del servicio hasta la entrega del servicio acordado contractualmente. y suministrar la energía y la cantidad de agua necesarias para el funcionamiento, incluida la operación de prueba, de forma gratuita.
13.) Uso de la obra, pegatinas publicitarias y dirección de la empresa.
a) KÄLTE- UND SYSTEMTECHNIK GMBH tiene derecho a colocar etiquetas de empresa y adhesivos publicitarios de forma gratuita en los aparatos y componentes de las instalaciones suministrados por ella. Si estas pegatinas se soltaran o dañaran con el tiempo debido a las condiciones climáticas, KÄLTE-UND SYSTEMTECHNIK GMBH podrá cambiarlas por su propia cuenta.
b) Al realizar un pedido a KÄLTE- UND SYSTEMTECHNIK GMBH, el cliente/ordenante acepta irrevocablemente que KÄLTE- UND SYSTEMTECHNIK GMBH pueda fotografiar y publicar con fines publicitarios, p. página de inicio o sistemas de referencia, los sistemas o dispositivos suministrados y ensamblados por ella en las condiciones de instalación.
c) Al realizar un pedido a KÄLTE- UND SYSTEMTECHNIK GMBH, el cliente/ordenante acepta que dicha empresa pueda enviarle material publicitario, información sobre innovaciones y ofertas.
14.) Servicio
a) En caso de rescisión prematura de un contrato de mantenimiento, KÄLTE- UND SYSTEMTECHNIK GMBH tiene derecho a reclamar las reclamaciones pendientes como penalización hasta el final del período del contrato. En tal caso, KÄLTE- UND SYSTEMTECHNIK GMBH no estará obligada a prestar los servicios.
b) Los defectos no se aceptan como motivo de rescisión, pero deberán ser subsanados por KÄLTE-UND SYSTEMTECHNIK GMBH.
c) En caso de impago, el plazo de pago para pedidos posteriores se fija automáticamente en prepago o pago en efectivo.
15.) Reserva de propiedad
a) Todos los sistemas y equipos entregados y montados seguirán siendo propiedad de KÄLTE-UND SYSTEMTECHNIK GMBH hasta que se haya recibido el pago completo.
b) El acceso de terceros a los bienes reservados debe ser notificado inmediatamente a KÄLTE- UND SYSTEMTECHNIK GMBH (embargo u otras órdenes judiciales u oficiales, etc.). El cliente/ordenante deberá tomar todas las medidas necesarias para eliminar dicho acceso. Este último correrá con los costes asociados e indemnizará y eximirá de toda responsabilidad a KÄLTE-UND SYSTEMTECHNIK GMBH, en la medida en que sea responsable de este acceso por parte de terceros.
c) El cliente/ordenante tiene prohibido pignorar u otra disposición legal de la propiedad reservada sin el consentimiento de KÄLTE-UND SYSTEMTECHNIK GMBH.
16.) Almacenamiento de datos
De conformidad con el artículo 23 de la Ley de protección de datos, KÄLTE- UND SYSTEMTECHNIK GMBH informa que los siguientes datos se utilizarán automáticamente con fines contables y para la planificación y el procesamiento de los plazos: nombre (en reetiquetado), dirección, número de teléfono, número de fax y dirección de correo electrónico , pedido, datos del pedido y factura, condiciones de entrega y pago, facturación. Estos datos son utilizados por Klimatechnik Klement GmbH dentro del marco de las normas legales y sus empleados están obligados a respetar el secreto de los datos según el artículo 20 del Reglamento de protección de datos.
17.) Elección de la ley
Para los contratos entre el cliente/ordenante y KÄLTE-UND SYSTEMTECHNIK GMBH se aplicará exclusivamente la legislación austriaca, así como las normas vigentes en Austria, siempre que no contradigan las presentes CGC.
18.) Lugar de ejecución
El lugar de ejecución de todos los servicios de montaje técnico es el lugar descrito en la oferta. El lugar de ejecución de otros servicios (bienes y servicios sin montaje) es el domicilio social de KÄLTE-UND SYSTEMTECHNIK GMBH.
19.) Lugar de jurisdicción
El lugar de jurisdicción para todos los litigios derivados de la relación comercial es el tribunal competente de St. Pölten.
20.) Cláusula de divisibilidad
Si una o más disposiciones de estas condiciones contractuales fueran inválidas, esto no afectará a la validez de las disposiciones restantes. Las partes acuerdan que la disposición inválida será reemplazada por un acuerdo que corresponda al contenido y propósito de la disposición inválida del contrato.